by Amin Maalouf ; translated by Frank Wynne ‧ RELEASE DATE: May 12, 2020
A thoughtful, philosophically rich story that probes a still-open wound.
An exile returns home to a land still torn apart by civil war 25 years afterward.
Think The Big Chill in Beirut with some of the sex but little of the lightheartedness in Jeune Afrique editor-in-chief Maalouf’s charged novel. Adam, whose name, he records in his overflowing notebooks, “encompasses all of nascent humanity, yet I belong to a humanity that is dying,” receives a phone call in Paris, where he has been living since leaving his native Lebanon in a time of conflict. His friend Mourad lies dying, Mourad’s wife tells Adam, and wants to see him before he dies. Adam is reluctant: We haven’t spoken for years, he protests. Nonetheless, he travels home to a place he barely recognizes. Just what drove the two friends apart emerges slowly, and as friends gather to commemorate Mourad’s passing, they wistfully remember a time when, as Adam recalls, “My friends belonged to all denominations and each made it a duty, a point of pride, to mock his own—and then, gently, those of the others.” The gentleness is long past, as an Arab jihadi pointedly tells Adam. For his part, Adam, a historian who is years overdue delivering a commissioned biography of Attila, admits to knowing more about Caesar and Hannibal than about his own circle. He begins to chase down the details of their lives—but, as his partner in Paris chides, “I know you, Adam. You’ll fill hundreds of pages with stories of your friends, but it will all end up mouldering in a drawer.” Those stories are inevitably ones of dreams dashed and new realities substituted for them: a woman with whom he has a fitful affair wanted to become a surgeon but instead winds up as what Adam calls a “chatelaine,” that is, a hotel manager; another, a man of the world, withdraws to a monastery; a third, whose “long curly hair was more white than gray” now, has moved across the world to Brazil; and so on. None is particularly happy—and the story, fittingly, ends on a tragic, uncertain note.
A thoughtful, philosophically rich story that probes a still-open wound.Pub Date: May 12, 2020
ISBN: 978-1-64286-058-0
Page Count: 522
Publisher: World Editions
Review Posted Online: Feb. 9, 2020
Kirkus Reviews Issue: March 1, 2020
Share your opinion of this book
More by Amin Maalouf
BOOK REVIEW
by Amin Maalouf ; translated by Natasha Lehrer
BOOK REVIEW
by Amin Maalouf ; translated by Frank Wynne
BOOK REVIEW
by Amin Maalouf translated by George Miller
by Kristin Hannah ‧ RELEASE DATE: Feb. 3, 2015
Still, a respectful and absorbing page-turner.
Hannah’s new novel is an homage to the extraordinary courage and endurance of Frenchwomen during World War II.
In 1995, an elderly unnamed widow is moving into an Oregon nursing home on the urging of her controlling son, Julien, a surgeon. This trajectory is interrupted when she receives an invitation to return to France to attend a ceremony honoring passeurs: people who aided the escape of others during the war. Cut to spring, 1940: Viann has said goodbye to husband Antoine, who's off to hold the Maginot line against invading Germans. She returns to tending her small farm, Le Jardin, in the Loire Valley, teaching at the local school and coping with daughter Sophie’s adolescent rebellion. Soon, that world is upended: The Germans march into Paris and refugees flee south, overrunning Viann’s land. Her long-estranged younger sister, Isabelle, who has been kicked out of multiple convent schools, is sent to Le Jardin by Julien, their father in Paris, a drunken, decidedly unpaternal Great War veteran. As the depredations increase in the occupied zone—food rationing, systematic looting, and the billeting of a German officer, Capt. Beck, at Le Jardin—Isabelle’s outspokenness is a liability. She joins the Resistance, volunteering for dangerous duty: shepherding downed Allied airmen across the Pyrenees to Spain. Code-named the Nightingale, Isabelle will rescue many before she's captured. Meanwhile, Viann’s journey from passive to active resistance is less dramatic but no less wrenching. Hannah vividly demonstrates how the Nazis, through starvation, intimidation and barbarity both casual and calculated, demoralized the French, engineering a community collapse that enabled the deportations and deaths of more than 70,000 Jews. Hannah’s proven storytelling skills are ideally suited to depicting such cataclysmic events, but her tendency to sentimentalize undermines the gravitas of this tale.
Still, a respectful and absorbing page-turner.Pub Date: Feb. 3, 2015
ISBN: 978-0-312-57722-3
Page Count: 448
Publisher: St. Martin's
Review Posted Online: Nov. 19, 2014
Kirkus Reviews Issue: Dec. 1, 2014
Share your opinion of this book
More About This Book
BOOK TO SCREEN
SEEN & HEARD
by Genki Kawamura ; translated by Eric Selland ‧ RELEASE DATE: March 12, 2019
Jonathan Livingston Kitty, it’s not.
A lonely postman learns that he’s about to die—and reflects on life as he bargains with a Hawaiian-shirt–wearing devil.
The 30-year-old first-person narrator in filmmaker/novelist Kawamura’s slim novel is, by his own admission, “boring…a monotone guy,” so unimaginative that, when he learns he has a brain tumor, the bucket list he writes down is dull enough that “even the cat looked disgusted with me.” Luckily—or maybe not—a friendly devil, dubbed Aloha, pops onto the scene, and he’s willing to make a deal: an extra day of life in exchange for being allowed to remove something pleasant from the world. The first thing excised is phones, which goes well enough. (The narrator is pleasantly surprised to find that “people seemed to have no problem finding something to fill up their free time.”) But deals with the devil do have a way of getting complicated. This leads to shallow musings (“Sometimes, when you rewatch a film after not having seen it for a long time, it makes a totally different impression on you than it did the first time you saw it. Of course, the movie hasn’t changed; it’s you who’s changed") written in prose so awkward, it’s possibly satire (“Tears dripped down onto the letter like warm, salty drops of rain”). Even the postman’s beloved cat, who gains the power of speech, ends up being prim and annoying. The narrator ponders feelings about a lost love, his late mother, and his estranged father in a way that some readers might find moving at times. But for many, whatever made this book a bestseller in Japan is going to be lost in translation.
Jonathan Livingston Kitty, it’s not.Pub Date: March 12, 2019
ISBN: 978-1-250-29405-0
Page Count: 176
Publisher: Flatiron Books
Review Posted Online: Feb. 16, 2019
Kirkus Reviews Issue: March 1, 2019
Share your opinion of this book
© Copyright 2025 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.