Budman’s collection of short stories offers an occasionally surreal examination of immigration to America with an emphasis on Russian newcomers.
In his debut novel, My Life at First Try (2008), the author looked at life in the United States and Soviet Russia using flash-fiction narratives. His latest collection of 21 tales also observes the American dream through a varied cast of immigrant characters. The opening work, “A Perfect Rhyme Translated From Scratch,” is about a Chinese restaurant server living in a predominantly White hamlet in northern Pennsylvania. Her manager, a wannabe poet who’s separated from his wife, becomes infatuated with her despite the fact she pays him little attention. This is followed by “The Selfless Quarantine,” an eerie vision of a country brought to its knees by a deadly pandemic. In “American Zolushka,” a 20-something Russian woman is intent on applying to a mail-order bride agency, hoping to escape to a “clean and Technicolor” America. This Zolushka (or Cinderella) character reappears in “Five Minutes After Midnight,” now divorced, living in New York state, and involved with the Greek god Morpheus. Such bizarre couplings aren’t unusual in Budman’s writing; in “The Titan. An Office Romance,” for instance, a pre-Olympian god develops a crush on a girl working in the adjacent office cubicle, and in “Super Couple,” Soupmann—Superman’s third cousin, twice removed—falls for Saltwoman. Things get stranger still in the closing story, “Cinderella’s Sister or the Bridge to Nowhere,” in which an old man dies following dental bridgework and decides to phone his dentist from beyond the grave.
The author’s previous set of tales was sardonically amusing, and there’s a scattering of laugh-out-loud moments in this second book. For instance, at one point, a narrator wryly outlines Soupmann’s priorities as a superhero: “He fights for truth and justice, and sometimes for truth and the American way, and sometimes for justice and the American way, but not for all three at once. Otherwise, he’d be stretching too thin.” The author also produces some tremendously witty similes at times; regarding the elderly gentleman’s dentistry, the narrator remarks: “The old man’s mouth feels like the international space station: half of the teeth American and half Russian.” On other occasions, his writing is quite thought-provoking: “Everyone knows that reality is just a poor immigrant next to a dream of a newly minted native.” However, the tales include occasional moments of clipped, grammatically awkward phrasing: “Few minutes later, she was crying on his shoulder. He forgot when the last time a woman did that was.” Soviet-born Budman focuses mainly on the Russian immigrant experience, which he keenly observes. However, it’s disappointing that the stories here largely overlook immigrants of other nationalities. The nameless, underdeveloped Chinese server, for instance, merely becomes a blank canvas upon which her manager can project his skewed fantasies of exoticism: “He imagines her sitting in the lotus position…needles dotting her back.” The end product is, as a result, a somewhat culturally narrow study.
An imaginative but ultimately disappointing set of tales.