by Günter Grass & translated by Krishna Winston ‧ RELEASE DATE: April 1, 2003
Grass as lucid, sardonic, and unsparing as always.
Nobelist Grass (Too Far Afield, 2000, etc.) ponders guilt and memory in an unsettling tale that draws from a forgotten maritime disaster.
When a Russian submarine torpedoed the Wilhelm Gustloff on January 30, 1945, narrator Paul Pokriefke was still in his unmarried teenaged mother’s womb. Thousands went down with the ship, but Tulla Pokriefke was rescued and gave birth on a torpedo boat. Resettled in East Germany, she endlessly recalls that fatal day and badgers her son to write it all down for future generations. Paul eventually opts for life as a hack journalist and slips into West Berlin. In the story’s present, he is under orders from his employer to unravel the chain of events that led from Wilhelm Gustloff’s enthusiastic proselytizing for the Nazi party in Switzerland to his assassination in 1936 by Jewish medical student David Frankfurter, his apotheosis as a fascist martyr (the cruise ship named after him provided National Socialist vacations for the masses), and his rediscovery in the 1990s on a neofascist Web site created by Paul’s son Konrad. Estranged from his divorced parents, Konrad has fallen under the influence of Tulla, an implacable survivor á la Mother Courage, who gives her alienated grandson the computer that enables him to communicate with others seeking to rewrite Germany’s past. He forms a combative yet oddly jocular online relationship with “David,” who offers unwelcome reminders of the Nazi regime’s genocidal underpinnings. Their real-life meeting provides the grim climax of a narrative that views fascist hate-mongering, Stalinist lies, capitalist corruption, and the eternal failures of parents with the same angry disdain. Mitigating humor comes from Paul’s decision to “sneak up on time in a crabwalk, seeming to go backward but actually scuttling sideways,” often teasing the reader by veering off at climactic moments to ratchet up the tension before coming to his bleak conclusion: “Never will it end.”
Grass as lucid, sardonic, and unsparing as always.Pub Date: April 1, 2003
ISBN: 0-15-100764-0
Page Count: 240
Publisher: Harcourt
Review Posted Online: May 19, 2010
Kirkus Reviews Issue: Jan. 1, 2003
Share your opinion of this book
More by Günter Grass
BOOK REVIEW
by Günter Grass ; translated by Breon Mitchell ; illustrated by the author
BOOK REVIEW
translated by Günter Grass ; by Krishna Winston
BOOK REVIEW
by Günter Grass
by Kristin Hannah ‧ RELEASE DATE: Feb. 3, 2015
Still, a respectful and absorbing page-turner.
Hannah’s new novel is an homage to the extraordinary courage and endurance of Frenchwomen during World War II.
In 1995, an elderly unnamed widow is moving into an Oregon nursing home on the urging of her controlling son, Julien, a surgeon. This trajectory is interrupted when she receives an invitation to return to France to attend a ceremony honoring passeurs: people who aided the escape of others during the war. Cut to spring, 1940: Viann has said goodbye to husband Antoine, who's off to hold the Maginot line against invading Germans. She returns to tending her small farm, Le Jardin, in the Loire Valley, teaching at the local school and coping with daughter Sophie’s adolescent rebellion. Soon, that world is upended: The Germans march into Paris and refugees flee south, overrunning Viann’s land. Her long-estranged younger sister, Isabelle, who has been kicked out of multiple convent schools, is sent to Le Jardin by Julien, their father in Paris, a drunken, decidedly unpaternal Great War veteran. As the depredations increase in the occupied zone—food rationing, systematic looting, and the billeting of a German officer, Capt. Beck, at Le Jardin—Isabelle’s outspokenness is a liability. She joins the Resistance, volunteering for dangerous duty: shepherding downed Allied airmen across the Pyrenees to Spain. Code-named the Nightingale, Isabelle will rescue many before she's captured. Meanwhile, Viann’s journey from passive to active resistance is less dramatic but no less wrenching. Hannah vividly demonstrates how the Nazis, through starvation, intimidation and barbarity both casual and calculated, demoralized the French, engineering a community collapse that enabled the deportations and deaths of more than 70,000 Jews. Hannah’s proven storytelling skills are ideally suited to depicting such cataclysmic events, but her tendency to sentimentalize undermines the gravitas of this tale.
Still, a respectful and absorbing page-turner.Pub Date: Feb. 3, 2015
ISBN: 978-0-312-57722-3
Page Count: 448
Publisher: St. Martin's
Review Posted Online: Nov. 19, 2014
Kirkus Reviews Issue: Dec. 1, 2014
Share your opinion of this book
More About This Book
BOOK TO SCREEN
SEEN & HEARD
by Genki Kawamura ; translated by Eric Selland ‧ RELEASE DATE: March 12, 2019
Jonathan Livingston Kitty, it’s not.
A lonely postman learns that he’s about to die—and reflects on life as he bargains with a Hawaiian-shirt–wearing devil.
The 30-year-old first-person narrator in filmmaker/novelist Kawamura’s slim novel is, by his own admission, “boring…a monotone guy,” so unimaginative that, when he learns he has a brain tumor, the bucket list he writes down is dull enough that “even the cat looked disgusted with me.” Luckily—or maybe not—a friendly devil, dubbed Aloha, pops onto the scene, and he’s willing to make a deal: an extra day of life in exchange for being allowed to remove something pleasant from the world. The first thing excised is phones, which goes well enough. (The narrator is pleasantly surprised to find that “people seemed to have no problem finding something to fill up their free time.”) But deals with the devil do have a way of getting complicated. This leads to shallow musings (“Sometimes, when you rewatch a film after not having seen it for a long time, it makes a totally different impression on you than it did the first time you saw it. Of course, the movie hasn’t changed; it’s you who’s changed") written in prose so awkward, it’s possibly satire (“Tears dripped down onto the letter like warm, salty drops of rain”). Even the postman’s beloved cat, who gains the power of speech, ends up being prim and annoying. The narrator ponders feelings about a lost love, his late mother, and his estranged father in a way that some readers might find moving at times. But for many, whatever made this book a bestseller in Japan is going to be lost in translation.
Jonathan Livingston Kitty, it’s not.Pub Date: March 12, 2019
ISBN: 978-1-250-29405-0
Page Count: 176
Publisher: Flatiron Books
Review Posted Online: Feb. 16, 2019
Kirkus Reviews Issue: March 1, 2019
Share your opinion of this book
© Copyright 2025 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.