by Jesse Edgar Middleton & illustrated by Ian Wallace ‧ RELEASE DATE: Sept. 1, 2006
Legend has it that a Jesuit missionary, Father Jean de Brebeuf, created this Christmas carol in 1641 for the Huron Indians with whom he was working. Sung by the Huron (Ouendat) and handed down through generations, the tale was translated into French and then finally into English, in 1926 by Middleton. Some of Wallace’s double-page watercolor paintings are exceptional—glorious blues, warm browns and touches of gold and red. Especially illuminating is the double-page spread showing the gifts (fox and beaver pelts) being presented. Colors change quickly, though, with more gold and red than warmth—changing the feel for the carol itself. Whatever the intent, the intensely red and blue hair is almost hideous rather than radiant. Readers may prefer Frances Tyrrell’s version (Eerdmans, 2003) that strays from nature and has more of a liturgical feel—with illustrations that show authentic clothing and setting. (Picture book/poetry. 5-10)
Pub Date: Sept. 1, 2006
ISBN: 0-88899-711-6
Page Count: 32
Publisher: N/A
Review Posted Online: May 19, 2010
Kirkus Reviews Issue: Sept. 1, 2006
Share your opinion of this book
by William Miller & illustrated by Rodney Pate ‧ RELEASE DATE: May 1, 2004
One of the watershed moments in African-American history—the defeat of James Braddock at the hands of Joe Louis—is here given an earnest picture-book treatment. Despite his lack of athletic ability, Sammy wants desperately to be a great boxer, like his hero, getting boxing lessons from his friend Ernie in exchange for help with schoolwork. However hard he tries, though, Sammy just can’t box, and his father comforts him, reminding him that he doesn’t need to box: Joe Louis has shown him that he “can be the champion at anything [he] want[s].” The high point of this offering is the big fight itself, everyone crowded around the radio in Mister Jake’s general store, the imagined fight scenes played out in soft-edged sepia frames. The main story, however, is so bent on providing Sammy and the reader with object lessons that all subtlety is lost, as Mister Jake, Sammy’s father, and even Ernie hammer home the message. Both text and oil-on-canvas-paper illustrations go for the obvious angle, making the effort as a whole worthy, but just a little too heavy-handed. (Picture book. 5-8)
Pub Date: May 1, 2004
ISBN: 1-58430-161-9
Page Count: 32
Publisher: Lee & Low Books
Review Posted Online: May 19, 2010
Kirkus Reviews Issue: May 1, 2004
Share your opinion of this book
More by William Miller
BOOK REVIEW
by William Miller & illustrated by Charlotte Riley-Webb
BOOK REVIEW
by William Miller & illustrated by Leonard Jenkins
BOOK REVIEW
by William Miller & illustrated by Susan Keeter
by Lulu Delacre ; illustrated by Lulu Delacre ‧ RELEASE DATE: Sept. 17, 2019
A welcome, well-researched reflection of cultural pride in the early-reader landscape.
The fourth installment in Delacre’s early-reader series centers on the rich musical traditions of Puerto Rico, once again featuring sibling tree frogs Rafi and Rosi Coquí.
Readers learn along with Rafi and Rosi as they explore bomba, plena, and salsa in three chapters. A glossary at the beginning sets readers up well to understand the Spanish vocabulary, including accurate phoneticization for non-Spanish speakers. The stories focus on Rafi and Rosi’s relationship within a musical context. For example, in one chapter Rafi finds out that he attracts a larger audience playing his homemade güiro with Rosi’s help even though he initially excluded her: “Big brothers only.” Even when he makes mistakes, as the older brother, Rafi consoles Rosi when she is embarrassed or angry at him. In each instance, their shared joy for music and dance ultimately shines through any upsets—a valuable reflection of unity. Informational backmatter and author’s sources are extensive. Undoubtedly these will help teachers, librarians, and parents to develop Puerto Rican cultural programs, curriculum, or home activities to extend young readers’ learning. The inclusion of instructions to make one’s own homemade güiro is a thoughtful addition. The Spanish translation, also by Delacre and published simultaneously, will require a more advanced reader than the English one to recognize and comprehend contractions (“pa’bajo-pa-pa’rriba”) and relatively sophisticated vocabulary.
A welcome, well-researched reflection of cultural pride in the early-reader landscape. (Early reader. 7-9)Pub Date: Sept. 17, 2019
ISBN: 978-0-89239-429-6
Page Count: 64
Publisher: Children's Book Press
Review Posted Online: July 27, 2019
Kirkus Reviews Issue: Aug. 15, 2019
Share your opinion of this book
More by Lulu Delacre
BOOK REVIEW
by Lulu Delacre ; illustrated by Lulu Delacre
BOOK REVIEW
by Lulu Delacre ; illustrated by Lulu Delacre
BOOK REVIEW
by Lulu Delacre ; illustrated by Lulu Delacre
© Copyright 2024 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Sign in with GoogleTrouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Sign in with GoogleTrouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.