by José Emilio Pacheco ; translated by Katherine Silver ‧ RELEASE DATE: June 1, 2021
A fresh translation of this classic of 20th-century Mexican literature, ready for a new audience to savor.
This coming-of-age story, originally published in 1981, explores the intensity of childhood passion even as it mourns the passing of a version of Mexico City subsumed by the tidal wave of consumer-based globalism.
Carlos is a child of the Mexican middle class, which is made up of “typical wannabes,” according to his brutish older brother, Héctor. During the post–World War II presidency of Miguel Alemán, Carlos’ Mexico City is poised on the dividing line between a way of living informed by traditional culture and the wave of industrialization, importation, and consumer marketing designed to “whiten the taste of the Mexicans.” Carlos’ father owns a failing soap factory which is being outcompeted by North American detergent brands, and his mother “despises anyone who [isn’t] from Jalisco,” which would seem to include Carlos and his younger sister, the only two of her five children not born in Guadalajara. Carlos takes a more egalitarian view of the national and ethnic identities of the people who surround him—whether it is his classmate Jim, who was born in San Francisco and speaks both English and Spanish with no identifying accent; Toru, who is Japanese and spent his early childhood in an internment camp; or scholarship student Rosales, who is from one of the worst slums in the city, Carlos believes that “nobody chooses how they’re born” and manages to float fairly seamlessly among the playground tribes. When Carlos meets Jim’s mother—the beautiful Mariana, rumored mistress of a high-ranking member of Alemán’s inner circle—his aimless drifting develops sudden purpose. In spite of his young age, Carlos falls deeply in love with Mariana. As his passion becomes obsessive, Carlos goes out of his way to gather information about Mariana from her son, to find excuses to stop by Jim’s house after school, and, finally, to sneak out of school in order to confess his love. The subsequent overreaction to Carlos’ actions by his parents, school officials, psychologists, and friends turns the order of Carlos’ life upside down, leading in a circuitous way to the family’s eventual departure from Mexico to a new life as immigrants in America. A tender and unequivocal exploration of the strength of a child’s passion, Pacheco’s work treats the passing of the Mexico City of his youth with the same wistful longing as he does Carlos' love, which, being secret and silent, is the most hopeless type of love and thus also the saddest.
A fresh translation of this classic of 20th-century Mexican literature, ready for a new audience to savor.Pub Date: June 1, 2021
ISBN: 978-0-8112-3095-7
Page Count: 54
Publisher: New Directions
Review Posted Online: March 30, 2021
Kirkus Reviews Issue: April 15, 2021
Share your opinion of this book
by Alison Espach ‧ RELEASE DATE: July 30, 2024
Uneven but fitfully amusing.
Awards & Accolades
Likes
10
Our Verdict
GET IT
New York Times Bestseller
Betrayed by her husband, a severely depressed young woman gets drawn into the over-the-top festivities at a lavish wedding.
Phoebe Stone, who teaches English literature at a St. Louis college, is plotting her own demise. Her husband, Matt, has left her for another woman, and Phoebe is taking it hard. Indeed, she's determined just where and how she will end it all: at an oceanfront hotel in Newport, where she will lie on a king-sized canopy bed and take a bottle of her cat’s painkillers. At the hotel, Phoebe meets bride-to-be Lila, a headstrong rich girl presiding over her own extravagant six-day wedding celebration. Lila thought she had booked every room in the hotel, and learning of Phoebe's suicidal intentions, she forbids this stray guest from disrupting the nuptials: “No. You definitely can’t kill yourself. This is my wedding week.” After the punchy opening, a grim flashback to the meltdown of Phoebe's marriage temporarily darkens the mood, but things pick up when spoiled Lila interrupts Phoebe's preparations and sweeps her up in the wedding juggernaut. The slide from earnest drama to broad farce is somewhat jarring, but from this point on, Espach crafts an enjoyable—if overstuffed—comedy of manners. When the original maid of honor drops out, Phoebe is persuaded, against her better judgment, to take her place. There’s some fun to be had here: The wedding party—including groom-to-be Gary, a widower, and his 11-year-old daughter—takes surfing lessons; the women in the group have a session with a Sex Woman. But it all goes on too long, and the humor can seem forced, reaching a low point when someone has sex with the vintage wedding car (you don’t want to know the details). Later, when two characters have a meet-cute in a hot tub, readers will guess exactly how the marriage plot resolves.
Uneven but fitfully amusing.Pub Date: July 30, 2024
ISBN: 9781250899576
Page Count: 384
Publisher: Henry Holt
Review Posted Online: Sept. 13, 2024
Share your opinion of this book
by Genki Kawamura ; translated by Eric Selland ‧ RELEASE DATE: March 12, 2019
Jonathan Livingston Kitty, it’s not.
A lonely postman learns that he’s about to die—and reflects on life as he bargains with a Hawaiian-shirt–wearing devil.
The 30-year-old first-person narrator in filmmaker/novelist Kawamura’s slim novel is, by his own admission, “boring…a monotone guy,” so unimaginative that, when he learns he has a brain tumor, the bucket list he writes down is dull enough that “even the cat looked disgusted with me.” Luckily—or maybe not—a friendly devil, dubbed Aloha, pops onto the scene, and he’s willing to make a deal: an extra day of life in exchange for being allowed to remove something pleasant from the world. The first thing excised is phones, which goes well enough. (The narrator is pleasantly surprised to find that “people seemed to have no problem finding something to fill up their free time.”) But deals with the devil do have a way of getting complicated. This leads to shallow musings (“Sometimes, when you rewatch a film after not having seen it for a long time, it makes a totally different impression on you than it did the first time you saw it. Of course, the movie hasn’t changed; it’s you who’s changed") written in prose so awkward, it’s possibly satire (“Tears dripped down onto the letter like warm, salty drops of rain”). Even the postman’s beloved cat, who gains the power of speech, ends up being prim and annoying. The narrator ponders feelings about a lost love, his late mother, and his estranged father in a way that some readers might find moving at times. But for many, whatever made this book a bestseller in Japan is going to be lost in translation.
Jonathan Livingston Kitty, it’s not.Pub Date: March 12, 2019
ISBN: 978-1-250-29405-0
Page Count: 176
Publisher: Flatiron Books
Review Posted Online: Feb. 16, 2019
Kirkus Reviews Issue: March 1, 2019
Share your opinion of this book
© Copyright 2025 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.