by Josep Pla ; translated by Peter Roland Bush ‧ RELEASE DATE: May 5, 2015
Students of Orwell’s journalism and of Kapuscinski will be glad to discover Pla, whose melancholy resembles that of his...
Pla (The Gray Notebook, 2014, etc.), the late Catalan pessimist, is given another airing in English thanks to the efforts of his dogged translator, Bush.
Gone 35-odd years now, Pla gave Romain Rolland a run for the money in the prolific department: when he died, he left behind more than 30,000 pages of published work and many more unfinished and uncollected pages as well. The present work, published as La vida amarga in 1967, continues Pla’s long project of creating a literature of real-world description, blending history, travelogue, memoir, and journalism. Pla as narrator is ever present, but if he’s a moody and brooding sort, his gaze is seldom trained inward and is certainly not self-pitying; he’s busy looking across the table at the bistro or, more often, the boardinghouse and wondering who those strange people are and why they think and act as they do: “Two words and he’d already slipped up and, trembling and blushing, he sputtered out strange drivel. The landlady would silence him with a withering look. The others dared not laugh or speak. They lowered their eyes in dismay, as if suffering a great calamity.” “The waiter had thought profoundly about tourism, and the conclusions he’d drawn had led him to admire artists boundlessly.” Moving around the capitals of Europe in a time of depression and unremitting melancholy, Pla often serves up small moments of perhaps unintentional brilliance, as when he puts felines to work for political ends: “In this household, Frau Behrends and the cat represent the past, tradition, and order; Roby and the kitten, the future, revolution and instability.” About all that’s missing from this sprawling narrative of vignettes and sharp aperçus is a sense of the author, who sometimes remains hidden; a circumstantial introduction, especially addressing Pla’s politics in that most political of times, would have been very useful.
Students of Orwell’s journalism and of Kapuscinski will be glad to discover Pla, whose melancholy resembles that of his contemporary Stefan Zweig—and for some of the same reasons.Pub Date: May 5, 2015
ISBN: 978-0-914671-13-8
Page Count: 600
Publisher: Archipelago
Review Posted Online: March 20, 2015
Kirkus Reviews Issue: April 1, 2015
Share your opinion of this book
More by Josep Pla
BOOK REVIEW
by Josep Pla ; translated by Peter Bush
by Margaret Atwood ‧ RELEASE DATE: Feb. 17, 1985
Tinny perhaps, but still a minutely rendered and impressively steady feminist vision of apocalypse.
Awards & Accolades
Likes
11
Google Rating
New York Times Bestseller
The time is the not-so-distant future, when the US's spiraling social freedoms have finally called down a reaction, an Iranian-style repressive "monotheocracy" calling itself the Republic of Gilead—a Bible-thumping, racist, capital-punishing, and misogynistic rule that would do away with pleasure altogether were it not for one thing: that the Gileadan women, pure and true (as opposed to all the nonbelieving women, those who've ever been adulterous or married more than once), are found rarely fertile.
Thus are drafted a whole class of "handmaids," whose function is to bear the children of the elite, to be fecund or else (else being certain death, sent out to be toxic-waste removers on outlying islands). The narrative frame for Atwood's dystopian vision is the hopeless private testimony of one of these surrogate mothers, Offred ("of" plus the name of her male protector). Lying cradled by the body of the barren wife, being meanwhile serviced by the husband, Offred's "ceremony" must be successful—if she does not want to join the ranks of the other disappeared (which include her mother, her husband—dead—and small daughter, all taken away during the years of revolt). One Of her only human conduits is a gradually developing affair with her master's chauffeur—something that's balanced more than offset, though, by the master's hypocritically un-Puritan use of her as a kind of B-girl at private parties held by the ruling men in a spirit of nostalgia and lust. This latter relationship, edging into real need (the master's), is very effectively done; it highlights the handmaid's (read Everywoman's) eternal exploitation, profane or sacred ("We are two-legged wombs, that's all: sacred vessels, ambulatory chalices"). Atwood, to her credit, creates a chillingly specific, imaginable night-mare. The book is short on characterization—this is Atwood, never a warm writer, at her steeliest—and long on cynicism—it's got none of the human credibility of a work such as Walker Percy's Love In The Ruins. But the scariness is visceral, a world that's like a dangerous and even fatal grid, an electrified fence.
Tinny perhaps, but still a minutely rendered and impressively steady feminist vision of apocalypse.Pub Date: Feb. 17, 1985
ISBN: 038549081X
Page Count: -
Publisher: Houghton Mifflin
Review Posted Online: Sept. 16, 2011
Kirkus Reviews Issue: Jan. 15, 1985
Share your opinion of this book
More by Douglas Preston
BOOK REVIEW
edited by Margaret Atwood & Douglas Preston
BOOK REVIEW
BOOK REVIEW
More About This Book
SEEN & HEARD
BOOK TO SCREEN
by Madeline Miller ‧ RELEASE DATE: April 10, 2018
Miller makes Homer pertinent to women facing 21st-century monsters.
Awards & Accolades
Likes
34
Our Verdict
GET IT
Kirkus Reviews'
Best Books Of 2018
New York Times Bestseller
A retelling of ancient Greek lore gives exhilarating voice to a witch.
“Monsters are a boon for gods. Imagine all the prayers.” So says Circe, a sly, petulant, and finally commanding voice that narrates the entirety of Miller’s dazzling second novel. The writer returns to Homer, the wellspring that led her to an Orange Prize for The Song of Achilles (2012). This time, she dips into The Odyssey for the legend of Circe, a nymph who turns Odysseus’ crew of men into pigs. The novel, with its distinctive feminist tang, starts with the sentence: “When I was born, the name for what I was did not exist.” Readers will relish following the puzzle of this unpromising daughter of the sun god Helios and his wife, Perse, who had negligible use for their child. It takes banishment to the island Aeaea for Circe to sense her calling as a sorceress: “I will not be like a bird bred in a cage, I thought, too dull to fly even when the door stands open. I stepped into those woods and my life began.” This lonely, scorned figure learns herbs and potions, surrounds herself with lions, and, in a heart-stopping chapter, outwits the monster Scylla to propel Daedalus and his boat to safety. She makes lovers of Hermes and then two mortal men. She midwifes the birth of the Minotaur on Crete and performs her own C-section. And as she grows in power, she muses that “not even Odysseus could talk his way past [her] witchcraft. He had talked his way past the witch instead.” Circe’s fascination with mortals becomes the book’s marrow and delivers its thrilling ending. All the while, the supernatural sits intriguingly alongside “the tonic of ordinary things.” A few passages coil toward melodrama, and one inelegant line after a rape seems jarringly modern, but the spell holds fast. Expect Miller’s readership to mushroom like one of Circe’s spells.
Miller makes Homer pertinent to women facing 21st-century monsters.Pub Date: April 10, 2018
ISBN: 978-0-316-55634-7
Page Count: 400
Publisher: Little, Brown
Review Posted Online: Jan. 22, 2018
Kirkus Reviews Issue: Feb. 1, 2018
Share your opinion of this book
More About This Book
PROFILES
© Copyright 2025 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.