by Josep Pla ; translated by Peter Roland Bush ‧ RELEASE DATE: May 5, 2015
Students of Orwell’s journalism and of Kapuscinski will be glad to discover Pla, whose melancholy resembles that of his...
Pla (The Gray Notebook, 2014, etc.), the late Catalan pessimist, is given another airing in English thanks to the efforts of his dogged translator, Bush.
Gone 35-odd years now, Pla gave Romain Rolland a run for the money in the prolific department: when he died, he left behind more than 30,000 pages of published work and many more unfinished and uncollected pages as well. The present work, published as La vida amarga in 1967, continues Pla’s long project of creating a literature of real-world description, blending history, travelogue, memoir, and journalism. Pla as narrator is ever present, but if he’s a moody and brooding sort, his gaze is seldom trained inward and is certainly not self-pitying; he’s busy looking across the table at the bistro or, more often, the boardinghouse and wondering who those strange people are and why they think and act as they do: “Two words and he’d already slipped up and, trembling and blushing, he sputtered out strange drivel. The landlady would silence him with a withering look. The others dared not laugh or speak. They lowered their eyes in dismay, as if suffering a great calamity.” “The waiter had thought profoundly about tourism, and the conclusions he’d drawn had led him to admire artists boundlessly.” Moving around the capitals of Europe in a time of depression and unremitting melancholy, Pla often serves up small moments of perhaps unintentional brilliance, as when he puts felines to work for political ends: “In this household, Frau Behrends and the cat represent the past, tradition, and order; Roby and the kitten, the future, revolution and instability.” About all that’s missing from this sprawling narrative of vignettes and sharp aperçus is a sense of the author, who sometimes remains hidden; a circumstantial introduction, especially addressing Pla’s politics in that most political of times, would have been very useful.
Students of Orwell’s journalism and of Kapuscinski will be glad to discover Pla, whose melancholy resembles that of his contemporary Stefan Zweig—and for some of the same reasons.Pub Date: May 5, 2015
ISBN: 978-0-914671-13-8
Page Count: 600
Publisher: Archipelago
Review Posted Online: March 20, 2015
Kirkus Reviews Issue: April 1, 2015
Share your opinion of this book
More by Josep Pla
BOOK REVIEW
by Josep Pla ; translated by Peter Bush
by Genki Kawamura ; translated by Eric Selland ‧ RELEASE DATE: March 12, 2019
Jonathan Livingston Kitty, it’s not.
A lonely postman learns that he’s about to die—and reflects on life as he bargains with a Hawaiian-shirt–wearing devil.
The 30-year-old first-person narrator in filmmaker/novelist Kawamura’s slim novel is, by his own admission, “boring…a monotone guy,” so unimaginative that, when he learns he has a brain tumor, the bucket list he writes down is dull enough that “even the cat looked disgusted with me.” Luckily—or maybe not—a friendly devil, dubbed Aloha, pops onto the scene, and he’s willing to make a deal: an extra day of life in exchange for being allowed to remove something pleasant from the world. The first thing excised is phones, which goes well enough. (The narrator is pleasantly surprised to find that “people seemed to have no problem finding something to fill up their free time.”) But deals with the devil do have a way of getting complicated. This leads to shallow musings (“Sometimes, when you rewatch a film after not having seen it for a long time, it makes a totally different impression on you than it did the first time you saw it. Of course, the movie hasn’t changed; it’s you who’s changed") written in prose so awkward, it’s possibly satire (“Tears dripped down onto the letter like warm, salty drops of rain”). Even the postman’s beloved cat, who gains the power of speech, ends up being prim and annoying. The narrator ponders feelings about a lost love, his late mother, and his estranged father in a way that some readers might find moving at times. But for many, whatever made this book a bestseller in Japan is going to be lost in translation.
Jonathan Livingston Kitty, it’s not.Pub Date: March 12, 2019
ISBN: 978-1-250-29405-0
Page Count: 176
Publisher: Flatiron Books
Review Posted Online: Feb. 16, 2019
Kirkus Reviews Issue: March 1, 2019
Share your opinion of this book
by Donna Tartt ‧ RELEASE DATE: Sept. 16, 1992
The Brat Pack meets The Bacchae in this precious, way-too-long, and utterly unsuspenseful town-and-gown murder tale. A bunch of ever-so-mandarin college kids in a small Vermont school are the eager epigones of an aloof classics professor, and in their exclusivity and snobbishness and eagerness to please their teacher, they are moved to try to enact Dionysian frenzies in the woods. During the only one that actually comes off, a local farmer happens upon them—and they kill him. But the death isn't ruled a murder—and might never have been if one of the gang—a cadging sybarite named Bunny Corcoran—hadn't shown signs of cracking under the secret's weight. And so he too is dispatched. The narrator, a blank-slate Californian named Richard Pepen chronicles the coverup. But if you're thinking remorse-drama, conscience masque, or even semi-trashy who'll-break-first? page-turner, forget it: This is a straight gee-whiz, first-to-have-ever-noticed college novel—"Hampden College, as a body, was always strangely prone to hysteria. Whether from isolation, malice, or simple boredom, people there were far more credulous and excitable than educated people are generally thought to be, and this hermetic, overheated atmosphere made it a thriving black petri dish of melodrama and distortion." First-novelist Tartt goes muzzy when she has to describe human confrontations (the murder, or sex, or even the ping-ponging of fear), and is much more comfortable in transcribing aimless dorm-room paranoia or the TV shows that the malefactors anesthetize themselves with as fate ticks down. By telegraphing the murders, Tartt wants us to be continually horrified at these kids—while inviting us to semi-enjoy their manneristic fetishes and refined tastes. This ersatz-Fitzgerald mix of moralizing and mirror-looking (Jay McInerney shook and poured the shaker first) is very 80's—and in Tartt's strenuous version already seems dated, formulaic. Les Nerds du Mal—and about as deep (if not nearly as involving) as a TV movie.
Pub Date: Sept. 16, 1992
ISBN: 1400031702
Page Count: 592
Publisher: Knopf
Review Posted Online: May 19, 2010
Kirkus Reviews Issue: July 1, 1992
Share your opinion of this book
More by Donna Tartt
BOOK REVIEW
by Donna Tartt
BOOK REVIEW
by Donna Tartt
More About This Book
SEEN & HEARD
SEEN & HEARD
SEEN & HEARD
© Copyright 2025 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.