by László Krasznahorkai translated by George Szirtes & John Batki ‧ RELEASE DATE: Sept. 6, 2016
Somewhere James Joyce is smiling. Krasznahorkai is a writer who, though difficult, demands greater recognition by readers...
Two short but maddeningly complex fictions by the Hungarian master (Seiobo There Below, 2013, etc.) of the postmodern.
Open Krasznahorkai’s latest in English, and you’re likely to feel a little lightheaded: giddy if you’re a fan of Lem as filtered through Danielewski, merely headachy if not. The Last Wolf concerns a Hungarian writer who, sitting in a bar among multilingual topers and a bored barkeep, recounts the unlikely twists of fate that led to a gig recording the true events surrounding the killing of the last wolf in the Spanish province of Extremadura. Why him and not a local? Who pulled the trigger? Did the wolf really die? It’s a shaggy dog of a yarn, told in an unrushing style without the benefit of a single period until the very end: “he even boasted of seeing the wolf—yes, I saw it, the wolf, he repeated—the only trouble being that they wanted to see the actual place because Felix was away, Felix? yes Felix, the gamekeeper next door, and he was about to embark on further details of the hunt when a rusty old car screamed to a halt in front of them, as he told the barman at the Sparschwein….” Fans of Oulipo-style experimentation will marvel at the pyrotechnics. Herman, which the publisher labels "a novella in two parts," concerns a game warden, “surrounded by stuffed birds, dilapidated furniture, and antlers mounted on the wall,” who, alarmed at an apparent increase in predatory activity out in the dark woods beyond town, goes to war with nature. Though fueled, Krasznahorkai writes, by “elemental compassion,” it would seem that his war spills over into civilization, for the second section—mercifully with periods—concerns the hunt the townspeople mount for the hunter himself. Suffice it to say that the story doesn’t end happily—and that, for all the narrative tricks, Krasznahorkai makes plain who the real predators in the world are.
Somewhere James Joyce is smiling. Krasznahorkai is a writer who, though difficult, demands greater recognition by readers outside Hungary.Pub Date: Sept. 6, 2016
ISBN: 978-0-8112-2608-0
Page Count: 96
Publisher: New Directions
Review Posted Online: June 21, 2016
Kirkus Reviews Issue: July 1, 2016
Share your opinion of this book
More by László Krasznahorkai
BOOK REVIEW
by László Krasznahorkai ; translated by Ottilie Mulzet
BOOK REVIEW
by László Krasznahorkai ; translated by John Batki ; illustrated by Max Neumann
BOOK REVIEW
by László Krasznahorkai ; translated by Ottilie Mulzet
by Margaret Atwood ‧ RELEASE DATE: Feb. 17, 1985
Tinny perhaps, but still a minutely rendered and impressively steady feminist vision of apocalypse.
Awards & Accolades
Likes
14
Google Rating
New York Times Bestseller
The time is the not-so-distant future, when the US's spiraling social freedoms have finally called down a reaction, an Iranian-style repressive "monotheocracy" calling itself the Republic of Gilead—a Bible-thumping, racist, capital-punishing, and misogynistic rule that would do away with pleasure altogether were it not for one thing: that the Gileadan women, pure and true (as opposed to all the nonbelieving women, those who've ever been adulterous or married more than once), are found rarely fertile.
Thus are drafted a whole class of "handmaids," whose function is to bear the children of the elite, to be fecund or else (else being certain death, sent out to be toxic-waste removers on outlying islands). The narrative frame for Atwood's dystopian vision is the hopeless private testimony of one of these surrogate mothers, Offred ("of" plus the name of her male protector). Lying cradled by the body of the barren wife, being meanwhile serviced by the husband, Offred's "ceremony" must be successful—if she does not want to join the ranks of the other disappeared (which include her mother, her husband—dead—and small daughter, all taken away during the years of revolt). One Of her only human conduits is a gradually developing affair with her master's chauffeur—something that's balanced more than offset, though, by the master's hypocritically un-Puritan use of her as a kind of B-girl at private parties held by the ruling men in a spirit of nostalgia and lust. This latter relationship, edging into real need (the master's), is very effectively done; it highlights the handmaid's (read Everywoman's) eternal exploitation, profane or sacred ("We are two-legged wombs, that's all: sacred vessels, ambulatory chalices"). Atwood, to her credit, creates a chillingly specific, imaginable night-mare. The book is short on characterization—this is Atwood, never a warm writer, at her steeliest—and long on cynicism—it's got none of the human credibility of a work such as Walker Percy's Love In The Ruins. But the scariness is visceral, a world that's like a dangerous and even fatal grid, an electrified fence.
Tinny perhaps, but still a minutely rendered and impressively steady feminist vision of apocalypse.Pub Date: Feb. 17, 1985
ISBN: 038549081X
Page Count: -
Publisher: Houghton Mifflin
Review Posted Online: Sept. 16, 2011
Kirkus Reviews Issue: Jan. 15, 1985
Share your opinion of this book
More by Douglas Preston
BOOK REVIEW
edited by Margaret Atwood & Douglas Preston
BOOK REVIEW
BOOK REVIEW
More About This Book
SEEN & HEARD
BOOK TO SCREEN
by Chinua Achebe ‧ RELEASE DATE: Jan. 23, 1958
This book sings with the terrible silence of dead civilizations in which once there was valor.
Awards & Accolades
Likes
10
Our Verdict
GET IT
Google Rating
Written with quiet dignity that builds to a climax of tragic force, this book about the dissolution of an African tribe, its traditions, and values, represents a welcome departure from the familiar "Me, white brother" genre.
Written by a Nigerian African trained in missionary schools, this novel tells quietly the story of a brave man, Okonkwo, whose life has absolute validity in terms of his culture, and who exercises his prerogative as a warrior, father, and husband with unflinching single mindedness. But into the complex Nigerian village filters the teachings of strangers, teachings so alien to the tribe, that resistance is impossible. One must distinguish a force to be able to oppose it, and to most, the talk of Christian salvation is no more than the babbling of incoherent children. Still, with his guns and persistence, the white man, amoeba-like, gradually absorbs the native culture and in despair, Okonkwo, unable to withstand the corrosion of what he, alone, understands to be the life force of his people, hangs himself. In the formlessness of the dying culture, it is the missionary who takes note of the event, reminding himself to give Okonkwo's gesture a line or two in his work, The Pacification of the Primitive Tribes of the Lower Niger.
This book sings with the terrible silence of dead civilizations in which once there was valor.Pub Date: Jan. 23, 1958
ISBN: 0385474547
Page Count: 207
Publisher: McDowell, Obolensky
Review Posted Online: April 23, 2013
Kirkus Reviews Issue: Jan. 1, 1958
Share your opinion of this book
More by Chinua Achebe
BOOK REVIEW
BOOK REVIEW
BOOK REVIEW
© Copyright 2025 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.