Next book

AYA

A smart and sweetly comic glimpse of a time and place in Africa that get little attention in the West.

A young woman navigates shallow men, self-destructive friends and the newly erected class ladder in the prosperous city of Abidjan.

The West African nation of the Ivory Coast won its independence from France in 1960, and thanks to agricultural development, it enjoyed a flourishing economy until the early ’80s. This graphic novel by Abouet, an Ivory Coast native, and French artist Oubrerie, is set in 1978, as Aya, the 19-year-old heroine, becomes increasingly aware of how money is reshaping her family and friendships. Her father, a manager for a local beer company, takes pride in his car, TV set and other trappings of a steady paycheck; her friends Bintou and Adjoua are obsessed with landing a wealthy husband, and they have enough free time to pursue suitors at the disco; Aya, for her part, aspires to attend college and become a scientist. This is mainly a breezy, colorful snapshot of middle-class Ivory Coast life at the height of the country’s boom years, in a tone that’s underscored by Oubrerie’s simple, loose and playful lines. And Abouet has imagined an appealing array of characters notable for their foibles, especially the imposing Mister Sissoko, the head of the beer company. (The TV show Dallas is visitors’ first reference point when entering his palatial estate, speaking of how closely the country took its cultural cues from the U.S.) A serious story is embedded in all this, though: Bintou and Adjoua both battle for the attentions of Sissoko’s son, Moussa, and when Adjoua becomes pregnant, the ensuing pages spark some interesting observations about the country’s class distinctions and the urge to save face. Given the intelligence that Abouet brings to the story, it’s unfortunate that Aya ends so abruptly, but it’s not a fatal flaw. The appendix, with a glossary, recipes and notes on native clothing, is a nice touch.

A smart and sweetly comic glimpse of a time and place in Africa that get little attention in the West.

Pub Date: March 20, 2007

ISBN: 1-894937-90-2

Page Count: 112

Publisher: Drawn & Quarterly

Review Posted Online: May 19, 2010

Kirkus Reviews Issue: Jan. 1, 2007

Next book

HEART OF DARKNESS

Gorgeous and troubling.

Cartoonist Kuper (Kafkaesque, 2018, etc.) delivers a graphic-novel adaptation of Joseph Conrad’s literary classic exploring the horror at the center of colonial exploitation.

As a group of sailors floats on the River Thames in 1899, a particularly adventurous member notes that England was once “one of the dark places of the earth,” referring to the land before the arrival of the Romans. This well-connected vagabond then regales his friends with his boyhood obsession with the blank places on maps, which eventually led him to captain a steamboat up a great African river under the employ of a corporate empire dedicated to ripping the riches from foreign land. Marlow’s trip to what was known as the Dark Continent exposes him to the frustrations of bureaucracy, the inhumanity employed by Europeans on the local population, and the insanity plaguing those committed to turning a profit. In his introduction, Kuper outlines his approach to the original book, which featured extensive use of the n-word and worked from a general worldview that European males are the forgers of civilization (even if they suffered a “soul [that] had gone mad” for their efforts), explaining that “by choosing a different point of view to illustrate, otherwise faceless and undefined characters were brought to the fore without altering Conrad’s text.” There is a moment when a scene of indiscriminate shelling reveals the Africans fleeing, and there are some places where the positioning of the Africans within the panel gives them more prominence, but without new text added to fully frame the local people, it’s hard to feel that they have reached equal footing. Still, Kuper’s work admirably deletes the most offensive of Conrad’s language while presenting graphically the struggle of the native population in the face of foreign exploitation. Kuper is a master cartoonist, and his pages and panels are a feast for the eyes.

Gorgeous and troubling.

Pub Date: Nov. 5, 2019

ISBN: 978-0-393-63564-5

Page Count: 160

Publisher: Norton

Review Posted Online: Aug. 18, 2019

Kirkus Reviews Issue: Sept. 1, 2019

Next book

THE CANTERBURY TALES

A RETELLING

A not-very-illuminating updating of Chaucer’s Tales.

Continuing his apparent mission to refract the whole of English culture and history through his personal lens, Ackroyd (Thames: The Biography, 2008, etc.) offers an all-prose rendering of Chaucer’s mixed-media masterpiece.

While Burton Raffel’s modern English version of The Canterbury Tales (2008) was unabridged, Ackroyd omits both “The Tale of Melibee” and “The Parson’s Tale” on the undoubtedly correct assumption that these “standard narratives of pious exposition” hold little interest for contemporary readers. Dialing down the piety, the author dials up the raunch, freely tossing about the F-bomb and Anglo-Saxon words for various body parts that Chaucer prudently described in Latin. Since “The Wife of Bath’s Tale” and “The Miller’s Tale,” for example, are both decidedly earthy in Middle English, the interpolated obscenities seem unnecessary as well as jarringly anachronistic. And it’s anyone’s guess why Ackroyd feels obliged redundantly to include the original titles (“Here bigynneth the Squieres Tales,” etc.) directly underneath the new ones (“The Squires Tale,” etc.); these one-line blasts of antique spelling and diction remind us what we’re missing without adding anything in the way of comprehension. The author’s other peculiar choice is to occasionally interject first-person comments by the narrator where none exist in the original, such as, “He asked me about myself then—where I had come from, where I had been—but I quickly turned the conversation to another course.” There seems to be no reason for these arbitrary elaborations, which muffle the impact of those rare times in the original when Chaucer directly addresses the reader. Such quibbles would perhaps be unfair if Ackroyd were retelling some obscure gem of Old English, but they loom larger with Chaucer because there are many modern versions of The Canterbury Tales. Raffel’s rendering captured a lot more of the poetry, while doing as good a job as Ackroyd with the vigorous prose.

A not-very-illuminating updating of Chaucer’s Tales.

Pub Date: Nov. 16, 2009

ISBN: 978-0-670-02122-2

Page Count: 436

Publisher: Viking

Review Posted Online: May 19, 2010

Kirkus Reviews Issue: Sept. 1, 2009

Close Quickview