Kirkus Reviews QR Code
HAPPINESS, AS SUCH by Natalia Ginzburg Kirkus Star

HAPPINESS, AS SUCH

by Natalia Ginzburg ; translated by Minna Zallman Proctor

Pub Date: June 25th, 2019
ISBN: 978-0-8112-2799-5
Publisher: New Directions

A young man flees to England, leaving his family in shambles behind him.

Michele is the only son of an Italian family. His parents are divorced, his sisters grown. It’s 1970, and Michele may or may not be involved in some sort of radical politics. He may or may not be the father of a newborn baby. In any case, he’s just taken off for England, leaving everyone else behind. In the latest installment of Ginzburg’s (Family Lexicon, 2017, etc.) oeuvre to appear in English, it is Michele’s absence that drives the novel and each of its self-involved characters—Michele’s mother, Adriana; his sister, Angelica; friend Osvaldo; and Mara, the young woman whose baby might be his. The novel is a swiftly moving blend of dialogue and letters. “I doubt you’ll come over for my birthday,” Adriana writes Michele, “because I don’t think you remembered it.” Adriana’s letters can be passive-aggressive and self-aggrandizing, but at the same time, Ginzburg has made her—and all the others—into a nuanced, sympathetic character. Some of the best scenes involve Mara, who, with baby in tow, is a flighty mess: perpetually broke, unemployed, and disorganized, she relies on the people around her to get her through. And she’s hilarious. “Your sister Angelica came to see me,” she writes to Michele. “She gave me money. Sixty thousand lire. I can’t do anything with sixty thousand lire, but it was a nice gesture.” As a whole, the novel speaks to Ginzburg’s remarkable range as a writer: She could and did write deeply moving works about the Second World War, which she survived, but she could also write comically. Beneath the currents of humor and wit is a subtle work of insight and feeling.

Another masterpiece from one of the finest postwar Italian writers.