A chorus of drums, woodwinds, strings, creoles and indigenous languages will delight the ears at bedtime.
The rich sounds collected by Soussana travel between the West African coast and the Caribbean. From the dark and painful history of slavery and colonization, these lullabies give melody and rhythm to cultural values, traditions, fables, and familial struggles shared by the diaspora. “Lóba” speaks of the wonders of nature and calls on the people to protect it. “Oyiri Marie” tells the story of a hairdresser and a man who turns into a lion. In “Hormiguita Retozona,” an ant has every excuse not to help her mother do chores. The book provides further education on the languages spoken and a map of the countries represented; accompanying each song are the lyrics in both English and the original language, along with beautiful illustrations by Gueyfier. African and Afro-Caribbean children adorned in bright prints and patterns dance, play, sleep, and sing across the pages. Other songs have images of indigenous flora and fauna, city skylines, the sea, and the forest. The vibrant colors mirror the diversity of each country and ethnic group, and the tunes are catchy and easy to hum.
Readers will dance in their dreams.
(Picture book. 3-7)