by Romain Gary ; translated by Miranda Richmond Mouillot ‧ RELEASE DATE: Oct. 31, 2017
A rich and layered love story that begins in innocence and moves through hardship toward a broad humanity.
Hero of the French Resistance, diplomat, and two-time recipient of the Prix Goncourt under two different pen names, Gary (1914-1980; The Life Before Us, 1975, etc.) examines the fates of young love, naiveté, and idealism in his final novel, set in France during World War II and being published in English for the first time.
Ludo Fleury, an orphan raised in Normandy by his eccentric kite-building uncle Ambrose, suffers like the rest of his family from "an excess of memory." As a boy he falls desperately in love with a Polish nobleman's daughter, the beautiful and spirited Lila de Bronicki. Ludo visits the Bronicki estate in Poland ("a country accustomed to being reborn from its own ashes"), discusses politics with Lila’s brother, and competes with her German cousin Hans and a musical prodigy named Bruno for her affection. But war is looming, and the lives of all five become inexorably entangled in it. Gary, a Lithuanian Jew whose real name was Roman Kacew and whose life story reads more like fiction, writes with knowledge and empathy about occupied France and the struggle of ordinary people to resist. " 'Sensible' men...printed and distributed papers in which they spoke of 'immortality,' a word they employed frequently, despite the fact that they were always the first to die." The Fleurys' neighbor, a famous chef accused of collaborating, insists that just by setting foot in his restaurant, "any German with a shred of sense...can see he's dealing with supremacy, with historical invincibility." Ludo sustains himself with detailed memories of his time with Lila, though a fellow Resistance fighter warns him that when he sees her again she will have changed: "Even ideas stop resembling themselves when they're embodied." Gary's nuanced story avoids easy dichotomies. Ludo can't shake the idea that "the Nazis were human. And what was human about them was their inhumanity." Finding a dying German soldier, he thinks at first he recognizes the man, then realizes "what was familiar to me was the expression of suffering...German or French, in those moments, it's interchangeable."
A rich and layered love story that begins in innocence and moves through hardship toward a broad humanity.Pub Date: Oct. 31, 2017
ISBN: 978-0-8112-2655-4
Page Count: 375
Publisher: New Directions
Review Posted Online: Aug. 19, 2017
Kirkus Reviews Issue: Sept. 1, 2017
Share your opinion of this book
More by Romain Gary
BOOK REVIEW
by Romain Gary ; translated by Jonathan Griffin ; introduction by David Bellos
by Kristin Hannah ‧ RELEASE DATE: Feb. 3, 2015
Still, a respectful and absorbing page-turner.
Hannah’s new novel is an homage to the extraordinary courage and endurance of Frenchwomen during World War II.
In 1995, an elderly unnamed widow is moving into an Oregon nursing home on the urging of her controlling son, Julien, a surgeon. This trajectory is interrupted when she receives an invitation to return to France to attend a ceremony honoring passeurs: people who aided the escape of others during the war. Cut to spring, 1940: Viann has said goodbye to husband Antoine, who's off to hold the Maginot line against invading Germans. She returns to tending her small farm, Le Jardin, in the Loire Valley, teaching at the local school and coping with daughter Sophie’s adolescent rebellion. Soon, that world is upended: The Germans march into Paris and refugees flee south, overrunning Viann’s land. Her long-estranged younger sister, Isabelle, who has been kicked out of multiple convent schools, is sent to Le Jardin by Julien, their father in Paris, a drunken, decidedly unpaternal Great War veteran. As the depredations increase in the occupied zone—food rationing, systematic looting, and the billeting of a German officer, Capt. Beck, at Le Jardin—Isabelle’s outspokenness is a liability. She joins the Resistance, volunteering for dangerous duty: shepherding downed Allied airmen across the Pyrenees to Spain. Code-named the Nightingale, Isabelle will rescue many before she's captured. Meanwhile, Viann’s journey from passive to active resistance is less dramatic but no less wrenching. Hannah vividly demonstrates how the Nazis, through starvation, intimidation and barbarity both casual and calculated, demoralized the French, engineering a community collapse that enabled the deportations and deaths of more than 70,000 Jews. Hannah’s proven storytelling skills are ideally suited to depicting such cataclysmic events, but her tendency to sentimentalize undermines the gravitas of this tale.
Still, a respectful and absorbing page-turner.Pub Date: Feb. 3, 2015
ISBN: 978-0-312-57722-3
Page Count: 448
Publisher: St. Martin's
Review Posted Online: Nov. 19, 2014
Kirkus Reviews Issue: Dec. 1, 2014
Share your opinion of this book
More About This Book
BOOK TO SCREEN
SEEN & HEARD
by Genki Kawamura ; translated by Eric Selland ‧ RELEASE DATE: March 12, 2019
Jonathan Livingston Kitty, it’s not.
A lonely postman learns that he’s about to die—and reflects on life as he bargains with a Hawaiian-shirt–wearing devil.
The 30-year-old first-person narrator in filmmaker/novelist Kawamura’s slim novel is, by his own admission, “boring…a monotone guy,” so unimaginative that, when he learns he has a brain tumor, the bucket list he writes down is dull enough that “even the cat looked disgusted with me.” Luckily—or maybe not—a friendly devil, dubbed Aloha, pops onto the scene, and he’s willing to make a deal: an extra day of life in exchange for being allowed to remove something pleasant from the world. The first thing excised is phones, which goes well enough. (The narrator is pleasantly surprised to find that “people seemed to have no problem finding something to fill up their free time.”) But deals with the devil do have a way of getting complicated. This leads to shallow musings (“Sometimes, when you rewatch a film after not having seen it for a long time, it makes a totally different impression on you than it did the first time you saw it. Of course, the movie hasn’t changed; it’s you who’s changed") written in prose so awkward, it’s possibly satire (“Tears dripped down onto the letter like warm, salty drops of rain”). Even the postman’s beloved cat, who gains the power of speech, ends up being prim and annoying. The narrator ponders feelings about a lost love, his late mother, and his estranged father in a way that some readers might find moving at times. But for many, whatever made this book a bestseller in Japan is going to be lost in translation.
Jonathan Livingston Kitty, it’s not.Pub Date: March 12, 2019
ISBN: 978-1-250-29405-0
Page Count: 176
Publisher: Flatiron Books
Review Posted Online: Feb. 16, 2019
Kirkus Reviews Issue: March 1, 2019
Share your opinion of this book
© Copyright 2025 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.