by Silvina Ocampo ; translated by Katie Lateef-Jan & Suzanne Jill Levine ‧ RELEASE DATE: Sept. 17, 2019
A masterpiece of midcentury modernist literature triumphantly translated into our times.
The first English translation of Argentinian surrealist Ocampo's debut book.
By any account, Ocampo is an underrecognized literary innovator. Born in Buenos Aires in 1903, she trained as a visual artist under the tutelage of Giorgio de Chirico in Italy but returned home to launch a career as the lucid chronicler of Argentina's characters, colors, and drifting seasons. Her legacy is often overshadowed by her association with her sister, the well-known editor Victoria Ocampo, her marriage to acclaimed novelist Adolfo Bioy Casares, and her friendship with Jorge Luis Borges, but Ocampo's short vignettes—determinedly dreamlike, constitutionally opposed to traditional structures, quietly feminist in their focus on domestic menace and the underrecorded lives of women, children, and the laboring class—hold their own as masterworks of midcentury modernism. In her debut collection, originally published in 1937, Ocampo introduces the reader to singular characters like Miss Hilton, the world-traveling tutor undone by her apparent lack of modesty, who "blushed easily, and had translucent skin like wax paper, like those packages you can see through to all that's wrapped inside"; or Mademoiselle Dargere, the caregiver to a "colony of sickly children," who is haunted by the vision of a man's head wreathed in flames; or Eladio Rada, the caretaker of a stately country home who measures the seasons of his life by the house's relative emptiness. Ocampo's landscapes are just as central to the stories' thematic development as her unforgettable characters. Set on the streets of Buenos Aires itself, in the decaying summer homes of the country's interior or the fishing villages along its coast, Ocampo's stories lovingly detail the landscape that nurtures, haunts, or condemns her characters within the spiral cycles of their lives. Often these stories culminate in dreams or dreamlike violence—as in "The Lost Passport," in which 14-year-old Claude dreams of the fire that sinks her trans-Atlantic ship, or "The Two Houses of Olivos," in which two young girls take advantage of their guardian angels' siestas to escape to heaven, "a big blue room with fields of raspberries and other fruits," riding on the back of a white horse. Sometimes Ocampo's play with surrealism and metaphysical symbolism is more overt, as in "Sarandí Street," in which the speaker's entrapment in her family's house is blamed on her sisters, "dying of strange diseases," who emerge from their rooms with "their bodies withered away and covered in deep blue bruises, as if they had endured long journeys through thorny forests." Indeed, it is Ocampo's skill with the blurred line between dream and memory that marks her oeuvre and distinguishes her from contemporaneous masters of the modernist vantage like Virginia Woolf or Katherine Mansfield. Yet regardless of the author's historical importance, it is for the precise and terrible beauty of her sentences that this book should be read.
A masterpiece of midcentury modernist literature triumphantly translated into our times.Pub Date: Sept. 17, 2019
ISBN: 978-0-87286-772-7
Page Count: 134
Publisher: City Lights
Review Posted Online: Aug. 18, 2019
Kirkus Reviews Issue: Sept. 1, 2019
Share your opinion of this book
More by Silvina Ocampo
BOOK REVIEW
by Silvina Ocampo ; translated by Suzanne Jill Levine & Jessica Powell
by Margaret Atwood ‧ RELEASE DATE: Feb. 17, 1985
Tinny perhaps, but still a minutely rendered and impressively steady feminist vision of apocalypse.
Awards & Accolades
Likes
13
Google Rating
New York Times Bestseller
The time is the not-so-distant future, when the US's spiraling social freedoms have finally called down a reaction, an Iranian-style repressive "monotheocracy" calling itself the Republic of Gilead—a Bible-thumping, racist, capital-punishing, and misogynistic rule that would do away with pleasure altogether were it not for one thing: that the Gileadan women, pure and true (as opposed to all the nonbelieving women, those who've ever been adulterous or married more than once), are found rarely fertile.
Thus are drafted a whole class of "handmaids," whose function is to bear the children of the elite, to be fecund or else (else being certain death, sent out to be toxic-waste removers on outlying islands). The narrative frame for Atwood's dystopian vision is the hopeless private testimony of one of these surrogate mothers, Offred ("of" plus the name of her male protector). Lying cradled by the body of the barren wife, being meanwhile serviced by the husband, Offred's "ceremony" must be successful—if she does not want to join the ranks of the other disappeared (which include her mother, her husband—dead—and small daughter, all taken away during the years of revolt). One Of her only human conduits is a gradually developing affair with her master's chauffeur—something that's balanced more than offset, though, by the master's hypocritically un-Puritan use of her as a kind of B-girl at private parties held by the ruling men in a spirit of nostalgia and lust. This latter relationship, edging into real need (the master's), is very effectively done; it highlights the handmaid's (read Everywoman's) eternal exploitation, profane or sacred ("We are two-legged wombs, that's all: sacred vessels, ambulatory chalices"). Atwood, to her credit, creates a chillingly specific, imaginable night-mare. The book is short on characterization—this is Atwood, never a warm writer, at her steeliest—and long on cynicism—it's got none of the human credibility of a work such as Walker Percy's Love In The Ruins. But the scariness is visceral, a world that's like a dangerous and even fatal grid, an electrified fence.
Tinny perhaps, but still a minutely rendered and impressively steady feminist vision of apocalypse.Pub Date: Feb. 17, 1985
ISBN: 038549081X
Page Count: -
Publisher: Houghton Mifflin
Review Posted Online: Sept. 16, 2011
Kirkus Reviews Issue: Jan. 15, 1985
Share your opinion of this book
More by Douglas Preston
BOOK REVIEW
edited by Margaret Atwood & Douglas Preston
BOOK REVIEW
BOOK REVIEW
More About This Book
SEEN & HEARD
BOOK TO SCREEN
by Tim O’Brien ‧ RELEASE DATE: March 28, 1990
It's being called a novel, but it is more a hybrid: short-stories/essays/confessions about the Vietnam War—the subject that O'Brien reasonably comes back to with every book. Some of these stories/memoirs are very good in their starkness and factualness: the title piece, about what a foot soldier actually has on him (weights included) at any given time, lends a palpability that makes the emotional freight (fear, horror, guilt) correspond superbly. Maybe the most moving piece here is "On The Rainy River," about a draftee's ambivalence about going, and how he decided to go: "I would go to war—I would kill and maybe die—because I was embarrassed not to." But so much else is so structurally coy that real effects are muted and disadvantaged: O'Brien is writing a book more about earnestness than about war, and the peekaboos of this isn't really me but of course it truly is serve no true purpose. They make this an annoyingly arty book, hiding more than not behind Hemingwayesque time-signatures and puerile repetitions about war (and memory and everything else, for that matter) being hell and heaven both. A disappointment.
Pub Date: March 28, 1990
ISBN: 0618706410
Page Count: 256
Publisher: Houghton Mifflin
Review Posted Online: Oct. 2, 2011
Kirkus Reviews Issue: Feb. 15, 1990
Share your opinion of this book
More by Tim O’Brien
BOOK REVIEW
by Tim O’Brien
BOOK REVIEW
by Tim O’Brien
BOOK REVIEW
by Tim O’Brien
More About This Book
SEEN & HEARD
IN THE NEWS
SEEN & HEARD
© Copyright 2025 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.